Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Stane

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 61 - 80 van ongeveer 101
<< Vorige1 2 3 4 5 6 Volgende >>
36
Uitgangs-taal
Frans Tu fais la tête ? pas un message depuis hier...
Tu fais la tête ? pas un message depuis hier...
merci beaucoup

Gemaakte vertalingen
Servisch Duris se? Nijedne poruke od juce...
29
Uitgangs-taal
Frans rester des heures enlacé dans tes bras
rester des heures enlacé dans tes bras

Gemaakte vertalingen
Servisch Ostati satima stisnuta u tvome zagrljaju
119
Uitgangs-taal
Frans Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille sort avec des amis et elle ne peut pas garder ses frères. Je suis désolée, mais tu pourras y aller avec Hugo
merci beaucoup à celui ou celle qui me donnera cette traduction. Bonne soirée

Gemaakte vertalingen
Engels I can't come on Saturday because my ...
Servisch Ne mogu da dođem u subotu...
Arabisch ليس باستطاعتي المجيئ
318
Uitgangs-taal
Servisch Potvrda o stalnom radnom odnosu
Potvrđujemo da je N.N. iz XXXX, ulica XXXX br.X, JMBG XXXX, sa serijskim brojem radne knjižice br.XXXX, stalno zaposlenom u firmi XXXX, počevši od XXXX. godine, sa mesečnim primanjima u iznosu od XXXX dinara.
Ova potvrda se izdaje radi izdavanja francuske vize za period od 30 (trideset) dana, radi planiranog turističkog putovanja, i ne može se koristiti u druge svrhe.
Potvrda za vizu za francusku ambasadu

Gemaakte vertalingen
Frans Attestation de travail
Engels Certificate of Employment
131
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja...
u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja nestanem. znaci ja sam rodila a ona nemoze ja obezbijedim kapital a posle ko me jebe e pa to tako nece moci.
Français de France

Gemaakte vertalingen
Frans Tu disais que tu allais t'occuper d'eux...
164
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se...
aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se sklanjala hocu ti da uradis isto bez uslovljanja , a kome ti to mozes da objasnis mene ne interesuje jer moja djeca nece biti rob tvoje sujete
Français de France

Gemaakte vertalingen
Frans Alexandre, lorsque tu venais à ...
144
Uitgangs-taal
Servisch Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...
Ja mislim da se ti razvedes sto pre.
Nema virtuelnog zivota dok je realnih zena i muzova.
Kako sam ja sve svoje rasterala kad su pocinjali da mi se uplicu u net-life.

Gemaakte vertalingen
Frans Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
18
Uitgangs-taal
Servisch dovoljno mi je svega!
dovoljno mi je svega!
Francais de France

Gemaakte vertalingen
Frans J'ai tout ce qu'il me faut
272
Uitgangs-taal
Servisch Upozorenje svim korisnicima a facebook. Facebook...
Upozorenje svim korisnicima a facebook. Facebook them at the poslijedenje Vrijeme postao prepopularan; mnogi korisnici se žale give it prespor. Istraživanja su pokazala da su razlog tome mnogi ne-aktivni članovi is druge strane previše novih. Slat ćemo ovu poruku da vidimo Berths su korisnici aktivni and Berths nisu.

Gemaakte vertalingen
Frans Avertissement à tous les utilisateurs de Facebook.
62
Uitgangs-taal
Servisch Stisnuo bih te i stavio pored mene da ...
Stisnuo bih te i stavio pored mene da spavas i da uzivas kao mala macka.
Pouvez vous me traduire cette phrase serbe en français (de france) s'il vous plait. Merci.

Gemaakte vertalingen
Frans Je te serrerais et mettrais contre moi..
28
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch samo sloga set fantastica spasava
samo sloga set fantastica spasava
je n'ai aucun indice, c'est juste l'objet d'un mail que j'ai reçu d'un ami, qui ne sait pas me dire ce que ça veut dire
ça m'intrigue

Gemaakte vertalingen
Frans Seule l'unité sauve set fantastica
60
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
francais de France

Gemaakte vertalingen
Frans Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
396
Uitgangs-taal
Servisch Crna Gora pobijedila Italiju Vaterpolo...
Crna Gora pobijedila Italiju
Vaterpolo reprezentacija Crne Gore ostvarila je pobjedu na startu međunarodnog turnira u Singapuru.
Zvanični evropski prvaci savladali su rano jutros u drugom kolu selekciju Italije 10:5.
Crna Gora je na startu turnira bila slobodna.
U drugom meču ovog kola Hrvatska i Njemačka igrale su neriješeno 7:7.
Slobodna je bila Australija.
Naredni rival Crne Gore, sjutra u šest sati i 30 minuta po našem vremenu, biće Hrvatska.
Petak

Gemaakte vertalingen
Frans Le Monténégro a gagné contre l'Italie water polo
Engels Montenegro won against Italy
36
Uitgangs-taal
Frans Programmes de télévision du dimanche 13 Jeuillet
Programmes de télévision du dimanche 13 Juillet
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Servisch Televizijski program
29
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch je napokon nasla ono sto je zelela
je napokon nasla ono sto je zelela

Gemaakte vertalingen
Frans J'ai enfin trouvé ce qu'elle voulait
318
Uitgangs-taal
Frans On peut apprendre de ses erreurs,...
On peut apprendre de ses erreurs, se corriger et s'améliorer par conviction et par amour, car je sais maintenant que c'est la plus forte et la plus belle chose que puisse avoir un homme en lui, bien plus que ses bras ou sa tête puisqu'il continue à vivre et à grandir, même en l'absence de l'autre.
Je pense à toi chaque jour, et aucun pays n'est assez loin, ni de montagne assez haute pour changer ça.
Tendrement
<edit> "ces" (démonstratif) with "ses" (possessif); caps with regular fonts, just to see where diacritics have to be placed;</edit> 06/26/francky)

Gemaakte vertalingen
Servisch Na svojim greškama možemo učiti...
204
Uitgangs-taal
Servisch Učitelj ubio dva brata TEŠKI ZLOČIN U SELU RUNJE...
Učitelj ubio dva brata
TEÅ KI ZLOÄŒIN U SELU RUNJE KOD OSTROSA POTRESAO KRAJINU
Bar - Učitelj Dževdet Marković (60) iz Runja kod Ostrosa u barskoj Krajini, ubio je juče oko 15 časova braću Musu (44) i Šućuriju (42) Canović iz istog sela.

Gemaakte vertalingen
Frans Un instituteur a tué deux frères
80
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch pa dobro onda eto nema nista posebno de si...
pa dobro onda eto nema nista posebno de si naucila da to pitas?

gde si naucila to da kazes?

Gemaakte vertalingen
Frans Ben, bon alors...
<< Vorige1 2 3 4 5 6 Volgende >>